Aquí os dejo el enlace al artículo que hemos comentado esta mañana sobre los anglicismos. Escribid un comentario. (¡Cuiden la ortografía!)
El dialecto andaluz ( Cádiz) Y aquí Sevilla Y más
Sonó en la mente que sabe apreciarla - Bachillerato I.E.E.S. "El Pilar" de Tetuán (Marruecos)
Los anglicismos son palabras proveniente del ingles y que se utiliza en España para comunicarse mejor, o para tomar del ingles las palabrs que no hay en el castellano.
ResponderEliminarLa mayoría de esas palabras que vienen del ingles solo se utiliza para reflejar que vienen de una clase mas culta o que proviene de un país mas moderno pero en realidad desaparece la cultura tradicional Española y nos convertimos a esa cultura dominante en el mundo, en el Ingles para parecer mas modernos.
Somos casi el único país que utiliza un vocabulario que mezcla palabras del ingles y el castellano para comunicarse.
En mi opinión, que hablemos ingles no significa que somos personas mas civilizadas, o mas modernas, sino que despreciamos nuestra cultura española.
Cuida la ortografía
EliminarLos anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma sobre todo el castellano !
ResponderEliminarEn mi opinión , hablar ingles es muy importante en nuestra actualidad ya que en todos los hambitos se utiliza esa lengua , ya que la potencia mundial en estos momentos es EE.UU !
SALUDOS
Revisa la ortografía
EliminarEntre los jóvenes españoles existe una tendencia de utilizar palabras del inglés de manera innecesaria para referirse a palabras ya existentes en el castellano. Por ejemplo, la tendencia a decir "sorry" en lugar de "lo siento", "okey" en lugar de "de acuerdo", "closet" en lugar de armario", "E-mail" en lugar de "correo electrónico".
ResponderEliminarPienso que utilizan anglicismos innecesarios solamente porque piensan que así son más modernos
Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma como el español.
ResponderEliminarEl uso de anglicismos se debe porque nos parece mas "moderno" hablar utilizando otras idiomas.
Por otro lado se debe a la globalización y los tecnicismos osea, aquellas palabras que son dificiles de traducir y se perdería un poco su significado original a la hora de interpretarlos en
español .
Como ya sabemos la lengua inglesa es una lengua internacional , y que su influencia es un gran tema , no solo en España , sino tambien en la America Latina ; Dado que es una lengua muy utilizada en nuestro mundo , el hablante no es siempre consciente de que esta utilizando un anglicismo, y le resulta mas facil introducir esta lengua en su habla , para traducir o expresar una palabras del español; pero hay otra personas que utilizan algunas palabras del ingles , para parecerse modernos frente a otros , y esto afecta mucho a la lengua de dicha persona .
EliminarLos anglicismos son palabras del ingles que utilizamos o bien porque esa palabra no existe en el español (lo cual no es "malo") o bien para parecer "modernos" "interesantes"... Pero la verdad es que estas persones se equivocan, una lengua no es mejor o peor que otra. Todas las lenguas son igual de importantes. Si todos empezamos a utilizar anglicismos para parecer modernos o interesantes las palabras de nuestra lengua natal irá olvidándose poco a poco. Esto no quiere decir que solo tengamos que hablar un idioma pero si quiere decir que si hablamos en una determinada lengua en un momento nos restrinjamos a utilizar sólo y exclusivamente palabras de esa lengua.
ResponderEliminarLos anglicismos consisten en el uso de palabras de origen anglosajón en lugar de palabras de la lengua propia, en pos de una malentendida modernidad, pero en realidad lo que se hace con el anglicismo es renunciar a la riqueza de la lengua propia. Hoy en día incluso se ha llegado a hablar de palabras en desuso lo cual es una aberración siendo la causa el mal uso de los anglicismos cuando existen maneras de expresión mucho mas ricas en nuestra propia lengua,
ResponderEliminarEn cuanto al artículo me parece que es una maravillosa crítica satírica a la sociedad española por considerar que el uso de anglicismos es sinónimo de modernidad.
Se podria decir que los anglicismos embellecen el discurso, por eso, muchos optan por esta opcion; lo cual me parece muy bien si se hace correctamente y en el momento dado. Este articulo se ha hecho con fin de mostrar el uso inadecuado del ingles,se puede observar el tono ironico que emplea el autor al describir en que situaciones se emplean los anglicismos.
ResponderEliminarEl artículo critica el uso excesivo que hacen los españoles e hispanohablantes de los anglicismos. El autor justifica irónicamente este hecho mediante la importancia del saber hablar inglés en nuestra época, en la que debido a las potencias mundiales dicho idioma tiene una difusión internacional y por lo tanto es considerado una lengua moderna y refinada.
ResponderEliminarEsto conduce a que, según el autor, por el papel que desempeña el inglés en la evolución y progresión de nuestro mundo, y lo atrasada que ha quedado España en dicho avance, se incluyan en el uso del español, además de aquellas palabras que resultan imposibles de traducir, palabras innecesarias que se habrían podido decir en el propio idioma.
Yo personalmente pienso que más vale hablar inglés correctamente que mezclar dos idiomas en uno para parecer más "cool". Cada idioma tiene su propio vocabulario y a base de modificar dicho vocabulario a fin de asemejarlo a otra lengua acabaremos por olvidarnos del español.
Los anglicismos son palabras provinientes del ingles utilizadas en el Español que se cogen prestadas necesariamiente Cuando no se encuantra su traduccion en este idioma o innecesariamente cuando simplemente quiere uno parecer mas culto o interesante delante de los demas.
ResponderEliminarEn mi opinion es importante hablar ingles porque hoy en dia es el idioma mas necesario por decirlo de alguna manera, pero cuando se esta hablando el castellano, en los casos que es innecesario utilizar ingles, me parece un poco estupido recurrir a ese idioma cuando en el castellano ya existe esa palabra, por el simple hecho de parecer mas o mejor que los demas o mas sofisticado.
Un anglicismo es, sin complicarlo demasiado, una palabra que no queremos o no podemos traducir y la decimos como lo dicen los anglosajones, o casi igual. No importa si esta palabra tiene o no una traducción valida, a veces las decimos sin darnos cuenta.Que usemos anglicismos no está mal, además de que es inevitable. Lo que está mal es el exceso de anglicismos cuando hablas. HIBA BENAMELE
ResponderEliminarLos anglicismos son palabras o modos de expresión propios o originarios de la lengua inglesa pero que son empleados comúnmente en el idioma español.
ResponderEliminarEs decir, es un tipo de extranjerismo. El español no ha quedado fuera de este proceso global.
Actualmente, existe una gran cantidad de anglicismos utilizados diariamente por los hispanohablantes, quienes, muchas veces, no se percatan de que ciertos anglicismos poseen sus equivalentes en el castellano.
Palabras como chat, smartphone, whisky, logo y otras similares son empleadas hoy día como si fueran términos propios del español cuando en realidad no lo son. Bajo mi punto de vista son necesarios ya que son palabras que todo el mundo conoce y tambien se aprenden como en el inglés.En el español se utilizan anglicismos comunes como por ejemplo CD , chat .. etc pero me parece que no esta bien utilizar el ingles de esta forma, es decir, mezclandolo con el español. MALAK NAJY
La gran infuencia de los medios de comunicacion como la Radio y la TV han hecho que personas de todo el mundo utilicen palabras de origen extranjero con su idioma.
ResponderEliminarYo no lo encuentro nada de malo, aveces es conveniente decir alguna palabra de esas como E-Mail en vez de correo electrónico por que es mas cómodo decirlo , decir OK en vez de "Estoy de Acuerdo" esta bien
Sea como sea todos debemos preservar nuestro idioma hablándolo correctamente para que así se mantenga intacto y podamos enseñárselos correctamente a nuestras futuras generaciones.
Aprender idiomas extranjeros no es malo , es algo bonito y es algo que nos permite conectarnos con gente de diferentes partes del mundo.
DINA EL GHORRI :)
En mi opinión la gente joven utilice anglicismos para referirse a conceptos que no disponen de términos en castellano. Sin embargo, la gente siente rechazo hacia aquellos hispanohablantes (muchos de los cuales escriben con muchísimas faltas de ortografía y ni siquiera tienen un nivel básico de inglés) que utilizan anglicismos innecesarios solamente porque piensan que así son más modernos.
ResponderEliminarLos anglicismos son palabras que provienen del inglés y son utilizadas al hablar en español.
ResponderEliminarSe puede diferenciar entre dos tipos de anglicismos:
-Los anglicismos necesarios,que son aquellos que utilizamos porque no tienen una traducción al español.
-Los anglicismos innecesarios,que son aquellos que utilizamos al hablar español aunque tienen una traducción porque es más moderno o suena mejor.
Pienso que está bien que se usen anglicismos en el castellano,pero sin excederse,ya que la lengua que debe dominar en España es el español y no el inglés.
Bilal Otmani 1-Bachillerato B.
Los anglicismos son palabras importadas del inglés y usadas en el día a día, lo que hace que los hablantes tengan una riqueza en el vocabulario anglosajón. En parte es positivo, pero no debe ir mas allá de unas simples palabras extranjeras.
ResponderEliminarEn este texto el autor refleja el impacto de los anglicismos en la sociedad actual. Estos llevan a que uno se considere de un nivel superior o de la sociedad acomodada al usar estas palabras. En mi opinión, los anglicismos aumentan nuestro conocimiento aceca del inglés, pero hacen que las palabras correspondientes entren en deshuso y finalmente, desaparezcan. Oubeid Zitan 1 B
Los anglicismos son palabras incorporadas del ingles al español y usadas en el dia a dia de las personas, y provoca en los hablantes una gran riqueza en el vocabulario. En mi opinion ? pienso que la utilizacion de anglicismos es conveniente pero su uso debe ser moderado. MORAIMA OULAD HADDOUCH MOJTAR
ResponderEliminar